发布时间:2025-06-11 点此:3次
10月23日,章子怡汪峰在微博上官宣离婚,吸引了大量网友吃瓜。终于上了头条的汪峰第四次离婚,很多人质疑问题在他,而对于章子怡,网友更多是祝福,希望她能好好专注于事业。此前,赵本山弟子刘一飞在直播时爆料,两人财产金额高达35亿元人民币,汪峰拿到28亿,章子怡只分到7亿。也有知情人透露,两人的个人财产归个人。传闻归传闻,具体怎么分,只有当事人清楚。吃瓜的同时,我们再来学学如何用英语聊“吃瓜”。
各位同学,【每天背五句】是地道精选内容,就算你今天什么也没学会,把这五句背下来,跟着老师,一年你会背下来1440句,累计词汇将超过8000!
这里grab some popcorn指的是“准备好爆米花,坐等好戏上演”,与“吃瓜”的意思非常接近,也可以说或get the popcorn。“瓜”往往指的是“八卦”,除了gossip,口语中还常常用tea和scoop来表示。要形容“瓜”非常大,内容很劲爆,英文可以用juicy。
onlooker是“旁观者”的意思,与之类似的词还有bystander,spectator。“吃瓜群众”往往就是“网友”,所以也可以用netizens来表示。
除了用make,动词还可以使用hit,grab,都可以表示“上头条”“抢头条”的意思。还可以说dominate the news cycle(统治了新闻周期),这里的“新闻周期”指的是对一个事件从最初的报道到最后的报道。
“分财产”的“分”英文可以用divide,也可以用split,“财产”可以说property,也可以说assets,这两个词有细微区别,property是包含负债在内的财产,assets是减去负债的净值。
10月23日,章子怡和汪峰在微博(中国版推特)上发布了同样的消息:“经历了八年的婚姻,经过广泛的考虑和讨论,我们决定离婚。”
声明还说,任何一方都没有责任,他们的分离并不意味着一方辜负或背叛了另一方;也不会影响他们对孩子的爱。
相关推荐